יצירתי "ואהבתם את הגר" בביצוע מודאליוס בקונצרט בסדרת "פועם בלב" במוזיאון תל אביב

פועם בלב. מוזיקה קאמרית ישראלית

28.10.17, שבת, 20:30 גלריה אסיא, מוזיאון תל אביב לאמנות

אמנים

אנסמבל מודאליוס.
אתי בן-זקן, קול; שריג סלע, חליליות; טלי גולדברג, כינור; אורית מסר-יעקבי, צ'לו; טל פדר, קונטרבס; עודד שוב, גיטרה; אמנון יואל, כלי נקישה; איתן שטיינברג, ניצוח

תוכנית

"חירות אחרות אחריות"
יצירות מאת גיא בן-טוב, הגר קדימה, שרה שהם, יובל שי-אל ואיתן שטיינברג.

The "Liberty Otherness Responsibility" Project
Etty BenZaken & Modalius Ensemble
conducted by Eitan Steinberg

גלריה אסיא, מוזיאון תל אביב לאמנות

מחיר -  50 ש"ח /מנוי ל - 4 קונצרטים 160 ש"ח /מנוי סדרה  260 ש"ח

להזמנת כרטיסים - 03-620-11-85

או באתר:

http://www.fbmc.co.il/?categoryId=104562


 על היצירה:
English info follows the Hebrew
יצירתו של יובל שי-אל "ואהבתם את הגר" הולחנה במסגרת פרויקט "חירות אחרות אחריות" של אנסמבל מודאליוס. מבצעים: איתן שטיינברג (מנצח), אתי בן-זקן (קול), שריג סלע (חליליות), טלי גולדברג (כינור), אורית מסר-יעקבי (צ'לו), טל פדר (קונטרבס), עודד שוב (גיטרה), אמנון יואל (כלי הקשה). הטקסטים ביצירה הם מהתנ"ך, הקוראן והברית החדשה. הביצוע תועד בסדרה "פועם בלב" במוזיאון תל-אביב 2017.

יובל שי-אל אודות יצירתו:

היצירה "וַאֲהַבְתֶּם אֶת הַגֵּר" מבוססת על לקט פסוקים בעברית מהמקורות היהודיים, הנוצריים והמוסלמיים, אשר מדגישים את חובת כיבוד האחר, הזר, הגר. חובה זו משותפת לשלוש דתות אלו ומהווה עקרון מוסרי אוניברסאלי שלעתים קרובות, וגם בתקופתנו, נשכח ונבלע בצל רפלקס הפחד ושנאת האחר. היצירה נכתבה בהזמנת אנסמבל מודאליוס במסגרת פרויקט "חירות, אחרות אחריות" עבור חג המוסיקה הישראלית 2016. התזמור הייחודי של אנסמבל מודאליוס היווה עבורי קרקע פוריה להתנסות מוסיקלית בין-תרבותית של מזרח ומערב, ורב זמנית – מהרנסנס עד ימינו. היצירה בנויה בדומה לקנטטה, עם מְעֵין אריות ורצ'יטטיבים לסירוגין. יחד עם זאת הצורה היא המשכית, ללא הפסקה בין פרקי המוסיקה, וגם המעבר הטקסטואלי בין הפסוקים רציף, באופן שמטשטש את ההבדלים בין הדתות, ובכך מדגיש את האחדות שבמסר לאהבה ולכיבוד האחר. הסגנון המוסיקלי לעומת זאת איננו אחיד אלא אקלקטי-פלורליסטי, ונע בחופשיות במרחבי הצליל עם השפעות מודאליות, פנטטוניות, סריאליות, עממיות, אתניות, פופולאריות, והכול במסגרת אומנותית עכשווית. – יובל שי-אל

הטקסטים ביצירה

וַאֲהַבְתֶּם, אֶת-הַגֵּר: כִּי-גֵרִים הֱיִיתֶם, בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם. וְכִי-יָגוּר אִתְּךָ גֵּר, בְּאַרְצְכֶם--לֹא תוֹנוּ, אֹתוֹ. כְּאֶזְרָח מִכֶּם יִהְיֶה לָכֶם הַגֵּר הַגָּר אִתְּכֶם, וְאָהַבְתָּ לוֹ כָּמוֹךָ--כִּי-גֵרִים הֱיִיתֶם, בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם: אֲנִי, אֲדֹנָי אֱלֹהֵיכֶם.
לֹא יִמְנַעְכֶם אֱלֹהִים מִכְּרוֹת בְּרִית אַהֲבָה לָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר לֹא נִלְחֲמוּ בָּכֶם עַל אֱמוּנַתְכֶם וְלֹא גֵּרְשׁוּכֶם מִמוֹשְבֹתֵיכֶם, כִּי אֱלֹהִים אוֹהֵב אֶת אוֹהֲבֵי שָׁלוֹם.
אֶת אֲדֹנָי לְבַדּוֹ כַּבְּדוּ, וְלֹא תְדָמוּהוּ לְכָל יְצוּר; וְהֵיטִיבוּ לַהוֹרִים, וְהֵיטִיבוּ לַקְּרוֹבִים, לַיְּתוֹמִים וְלַדַּלִּים, לִשְׁכֵנִים, אִם קְרוֹבִים אִם רְחוֹקִים, לְמוֹדַעֲכֶם, לְעוֹבְרֵי דֶּרֶךְ וּלְעַבְדֵיכֶם; וְאֶת גֵּאִים וּגְבָהֵי לֵבָב שָׂנֵא אֲדֹנָי.
כִּי כֵן רְצוֹן אֱלֹהִים שֶׁתַּעֲשׂוּ הַטּוֹב וְתִסְכְּרוּ אֶת־פִּי אִוֶּלֶת הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אֵין־בָּם דָּעַת׃ כַּחָפְשִׁים וְלֹא־כְאִלּוּ הָיְתָה לָכֶם הַחֻפְשָׁה לְמִכְסֵה הָרָעָה כִּי אִם־כְּעַבְדֵי אֱלֹהִים׃ נַהֲגוּ כָבוֹד בְּכָל־אִישׁ אֶהֱבוּ אֵת הָאַחִים יִרְאוּ אֶת־אֱלֹהִים כַּבְּדוּ אֶת הַמֶּלֶךְ׃
וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ.

מקורות: דברים פרק י' פסוק י"ט ; ויקרא פרק יט פסוקים ל"ג-ל"ד; הקוראן בתרגום הרמן (צבי חיים) רקנדורף - סורה 60 פסוק ח'; סורה 4 פסוק ל"ח; הברית החדשה בתרגום פראנץ דעליטש - אגרת פטרוס הראשונה פרק ב' פסוקים 15-17; ויקרא פרק יט פסוק י"ח
אתי בן-זקן, איתן שטיינברג, אנסמבל מודאליוס

Yuval Shay-El's composition “Ve’ahavtem Et Hager” (And you are to love those who are foreigners) was composed as part of Modalius Ensemble’s project "Liberty, Otherness, Responsibility". Performers: Eitan Steinberg (conductor), Etty BenZaken (voice), Sarig Sela (recorders), Tali Goldberg (violin), Orit Messer-Jacobi (Cello), Oded Shoub (guitar), Tal Feder (double bass), Amnon Yoel (percussion). The texts are from the Bible, the Koran and the New Testament. The performance was documented at the Tel Aviv Museum of Art, October 2017.

Yuval Shay-El about his work:

The work “Ve’ahavtem Et Hager” is based on a collection of verses from the Jewish, Christian and Muslim sources (all sung in Hebrew translation), which emphasize the duty to respect the other, the foreigner, the stranger. This obligation is shared by these three religions and constitutes a universal moral principle that is often forgotten, swallowed up by fear and hatred of the other. The work was commissioned by Modalius Ensemble as part of the "Liberty, Otherness, Responsibility" project for the Israeli Music Festival 2016. The unique orchestration of Modalius Ensemble has been fertile ground for inter-cultural experience of East and West, and from the Renaissance to the present. The work is built like a cantata, with alternating arias and recitatives, but in a continuous form. The text verses are also continuous, in a way that blurs the differences between the three religious sources, thus emphasizing the unity of the message to love and respect for the other. The musical style, on the other hand, is not uniform but eclectic-pluralistic, with modal, pentatonic, serial, popular, ethnic, and modern influences, all in a contemporary artistic setting. - Yuval Shay-El

Post updated on January 15, 2018

 



 

Comments

Popular posts from this blog

Ruach | רוח

פיזיס - מוסיקה וידאו ארט

Six short pieces for piano solo (1987)